sábado, 10 de abril de 2010

"Hanami", de Cristina Rascón Castro


La escritora y traductora originaria de Cd. Obregón, Sonora, Cristina Rascón Castro, bajo los comentarios del escritor hidalguense Diego José, presentará su libro de cuentos Hanami, el próximo miércoles 14 de abril en el Teatro Guillermo Romo de Vivar, ubicado en los portales de Plaza Juárez s/n, a las 18:00 horas. Entrada libre.



El libro que en esta ocasión muestra Rascón Castro, se caracteriza por poseer una prosa de trazo firme que se encuentra en los valores orientales del orden, la mesura y el espacio despejado, detonantes de belleza propios de esa cultura.



Integrado por ocho cuentos, donde cada uno presume de un trato preciso del lenguaje que se desprende de una fascinación por lo ajeno y que, a partir de este asombro, pone a dialogar la identidad del extranjero con el Japón actual. Esta proyección abarca desde la tradición del kanji hasta Ryu Murakami y Banana Yoshimoto.



Esta actividad forma parte de las serie de presentaciones editoriales que el Consejo Estatal para la Cultura y las Artes viene realizado en diferentes recintos del estado en conjunto con el Fondo Editorial Tierra Adentro.



Cristina Rascón Castro, nació en Cd. Obregón, Sonora, México, en 1976. Es escritora y traductora. Maestra en Política Pública Comparada por la Universidad de Osaka, Japón, licenciada en economía por el ITESM Campus Monterrey y diplomada en Estudios de Arte Asiático por la Universidad de Estudios Extranjeros de Kansai. Tiene estudios de literatura en la Universidad de Osaka, la Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka, el Claustro de Sor Juana, entre otras. Asistió a talleres literarios con maestros como Rafael Ramírez Heredia, David Huerta, Guillermo Samperio, Margarita Araux y Juan Manz.



En narrativa ha obtenido el Premio Latinoamericano de Cuento “Benemérito de América” 2005 (Oaxaca, Oaxaca) por el libro Hanami (UABJO, 2006) y el Premio Libro Sonorense en el género de cuento 2005 por el libro El agua está helada (ISC, 2006). Ha recibido los primeros lugares en el Concurso Literario del Sistema Nacional del Tecnológico de Monterrey 2006, categoría profesores, en los géneros de cuento y poesía; el primer lugar en el Concurso Nacional de Cuento UDEM 2002 y el primer lugar en el Concurso de Cuento “Adolfo Bioy Casares” del ITESM en 1998, textos que se incluyen en su libro Cuentráficos (ISC, 2006), de la Colección Literatura del Programa Editorial de Sonora.



Fue becaria del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes en Traducción Literaria emisión 2004; del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes de Sonora en el género de cuento en el 2005 y del Laboratorio Fronterizo de Escritores/Writer´s Lab on the Border, en Tijuana/San Diego 2006.



Como traductora, ha publicado Sin conocer el mundo (Plan C Editores, 2007) del poeta japonés Shuntaro Tanikawa, además de traducir a Ishigakirin, Hirose Yuko, Tawara Machi y Mitsuo Aida para diversos medios culturales en México.



Como promotora cultural coordinó el Primer Certamen Literario de Cajeme (español-yaqui) Jiosiata Nooki durante 2005-2006 en Cd. Obregón, Sonora. Imparte talleres de creación literaria, cuento, haiku y literatura japonesa en México y el extranjero. Será antologada en México y España durante el 2007, en los géneros de poesía y microrrelato respectivamente. Actualmente trabaja como consultora para las Naciones Unidas en Viena, Austria.

1 comentario:

  1. Anónimo23:38

    Hola, tuve la suerte de presentar su libro Hanami en Zihuatanejo. Cristina es una chava muy talentosa.

    ResponderEliminar